Ebook Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)




Selasa, 02 Juli 2013

Ebook Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)

If you have found out the most effective reasons of reading this publication, why you should browse the other factor not to read? Reviewing is not a trouble. Reading precisely will be a way to obtain the guidance in doing every little thing. The faiths, national politics, scientific researches, social, also fiction, and various other themes will assist you to obtain much better guidance in life. Certainly, it will be appropriate based on your real experience, yet getting the experience from various other resources are additionally considerable.

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)


Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)


Ebook Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)

New upgraded! The Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) from the most effective author and also author is now offered below. This is guide Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) that will make your day reviewing ends up being completed. When you are seeking the printed book Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) of this title in guide store, you could not discover it. The troubles can be the limited editions Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) that are given up the book shop.

The visibility of this publication is not only acknowledged by the people in the nation. Many societies from outdoors countries will likewise like this publication as the analysis source. The intriguing topic and also classic topic become one of the all reasons to manage reading this publication. Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) also comes with the fascinating packaging starting from the cover style and its title, just how the author brings the visitors to get right into words, and exactly how the writer informs the web content attractively.

Look and browse shelves by racks to discover this book. Yet at some time, it will be rubbish. As a result of this trouble, we now supply the fantastic offer to produce the brief means to obtain the books from lots of resources enter quick times. By this way, it will truly reduce you to earn Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) so ready to gain in quick time. When you have done as well as gotten this book, it is better for you to promptly start reviewing. It will certainly lead you to obtain the self-controls and also lessons promptly.

When a number of them are still perplexed of how to get this publication, you have actually been right here. The best place to find lots of book classifications consisted of Short Stories In Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) It's so easy to obtain how this publication is disclosed. You can just visit, browse, and also discover the title of guide that you wish to obtain. Many books from numerous sources as well as countries are presented. So, you might to head to other site to find the specific books to have today.

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition)

About the Author

Michael Emmerich (editor/translator/introducer) is an associate professor in the Department of Asian Languages and Cultures at the University of California, Los Angeles. He has translated from Japanese more than a dozen books of both fiction and nonfiction, including Kawakami Hiromi’s Manazuru; Matsuura Rieko’s The Apprenticeship of Big Toe P; Takahashi Gen’ichirō’s Sayonara, Gangsters; Yoshimoto Banana’s Hardboiled & Hard Luck, There Is No Lid on the Sea, Moonlight Shadow, Goodbye Tsugumi, and Asleep; and Kawabata Yasunari’s First Snow on Fuji.

Read more

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

Table of Contents   Introduction   “Concerning the Sound of a Train Whistle in the Night or On the Efficacy of Fiction” —Murakami Haruki (b. 1949), translated by Michael Emmerich   “A Little Darkness” —Yoshimoto Banana (b. 1964), translated by Michael Emmerich   “Genjitsu House” —Koike Msayo (b. 1959), translated by Michael Emmerich   “The Silent Traders” —Tsushima Yūko (b. 1947), translated by Geraldine Harcourt   “Mogera Wogura” —Kawakami Hiromi (b. 1958), translated by Michael Emmerich   “The Maiden in the Manger” —Abe Kazushige (b. 1968), translated by Michael Emmerich   “Where the Bowling Pins Stand” —Ishii Shinji (b. 1966), translated by Michael Emmerich   “Love Suicide at Kamaara” —Yoshida Sueko (b. 1947), translated by Yukie Ohta   Notes on Japanese Texts   Acknowledgments

Read more

Product details

Series: Penguin Parallel Text

Paperback: 272 pages

Publisher: Penguin Books; Bilingual edition (May 31, 2011)

Language: Japanese

ISBN-10: 0143118331

ISBN-13: 978-0143118336

Product Dimensions:

5 x 0.7 x 7.7 inches

Shipping Weight: 10.6 ounces (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

3.7 out of 5 stars

10 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#405,853 in Books (See Top 100 in Books)

For students with an advanced knowledge of Japanese, this provides very interesting and entertaining stories to read. The English translation is generally helpful, but the author could be a little more thoughtful about the explanations he gives in his notes. While most are good, some seem overly simplistic or irrelevant. More importantly, he could have been a little more generous in explaining the origins of Japanese adopted foreign words (gairaigo).

The book is quite nice. As far as a learning tool, I appreciate only having the kana once when each kanji appears for the first time. It forces me to learn new words/pronunciations. I am only a little of the way in (as of this review), but what I have read so far is quite enjoyable.

This book is really great for me. It's more difficult than the Read Real Japanese series that I got a little while ago and have been reading every day since. It doesn't have a dictionary nor does it have great grammar explanations like the RRJ series does, but I love the stories and I find this a very exciting book to read. I'm very happy that I chose to get this.

Wonderful stories; Has really helped me in teaching myself the language!

on time.... just as described

This is a (bad) review about the physical book itself, rather than the actual writing. I bought this some time ago but have only got around to reading it now. All was going well until I reached about half way through the second story and noticed a sudden discontinuity. Yes, you guessed it; missing pages! My first thought was that I had misunderstood the Japanese - it wouldn't be the first time after all, but no, further examination showed that more were missing from other stories in the book. These have definitely not fallen out. It is quite clear that they were never there to begin with. In total there are about ten pages missing from the second story, and five or so from the third.Poor quality and very, very frustrating!

Here is some more technical information to help people decide whether this book is for them. I had many unanswered questions about the content and formatting before purchasing this book. Many of the features (or missing features) I note are based on my experience with similar products (readily cited by Amazon as related, including "Read Real Japanese: Fiction", also edited by Michael Emmerich).1) The text formatting: This book contains no romaji. Furigana is provided for the first occurrence of each kanji. The Japanese script has not been oversized like in some parallel readers, so some squinting may be required. Japanese text is set vertically. The main body of the book contains only the English translation (left-hand pages) and Japanese text (right-hand pages)--there are no integrated dictionary entries or notes in the stories themselves (notes are in the back of the book). There are no sentence/paragraph numbers for quickly matching portions of each text. The page-turn flow is Western style, with the spine of the book to the left.2) Features: There is no dictionary. There are no story introductions. There are notes for each story in the back of the book, each story having between 7 and 30 notes, but as mentioned above, no paragraph/sentence numbers to relate these notes to specific parts of the story. (EDIT: There are endnote numbers in the main text in the same style/size as the furigana, i.e., very tiny). The notes are mainly there to describe historic/geographic/archaic usage of words.3) The stories (the titles I am listing are as-translated):"Concerning the Sound of a Train Whistle in the Night or On the Efficacy of Fiction" by Murakami Haruki;"A Little Darkness" by Yoshimoto Banana;"Genjitsu House" by Koike Masayo;"The Silent Traders" by Tsushima Yuuko;"Mogera Wogura" by Kawakami Hiromi;"The Maiden in the Manger" by Abe Kazushige;"Where the Bowling Pins Stand" by Ishii Shinji; and"Love Suicide at Kamaara" by Yoshida Sueko.Overall, this book appears to be more appropriate for more advanced students and thus less approachable for a beginner than similar products. Although it seems like I have written a lot of negative comments, I will say that I am not disappointed in my decision to purchase this book. In the absence of a more colorful review of the the story selections and the richness of the translations, I hope my rather dry technical review is helpful to you.

This book is straight up parallel text - Japanese on one side and translation on the other. As an intermediate student of Japanese, I encourage other students to get this book. It will definitely push you to higher levels, and you need to push yourself hard in order to get there. Also Michael Emmerich is a great translator. That being said, the pages are made out of a newpaper kind of paper. I have several Japanese readers, and they are made from high quality, text-book like paper. This book costs just as much as similar Japanese-English readers, so Penguin should have used higher quality paper. All in all though, I am glad to have this book because what matters is how good it is for learning. Final report: a thumbs up to Penguin for a great Japanese-English reader; a thumbs down to Penguin for being a cheapskate.

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) PDF
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) EPub
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) Doc
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) iBooks
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) rtf
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) Mobipocket
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) Kindle

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) PDF

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) PDF

Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) PDF
Short Stories in Japanese: New Penguin Parallel Text (Japanese Edition) PDF

0 komentar:

Posting Komentar

 

Flickr Images

Category

Video of the day

Copyright © 2015 • oficialpaulinhaemarlus
Blogger Templates